Es ist nicht ganz so schwierig, Spezialisten zu finden, die ihren Text auf eine andere Sprache übersetzen können. Doch es ist für viele im Ingenieursbereich schwierig, Spezialisten zu finden, die nicht nur übersetzen, sondern auch die beständig sich verändernden weltweiten Trends verstehen können und ihr Wissen an den Übersetzungsprozess anpassen können.
Eine Übersetzung hat viele Nuancen, unabhängig vom Fachgebiet. Im energetischen und Ingenieursbereich können unterschiedliche Wirtschaften, Kulturen, Politik in Bezug auf Handel und Infrastruktur unterschiedliche Probleme hervorrufen. Übersetzungen im Bereich der Erdöl- und Erdgasbereiche sind nicht einfach und bringen Probleme von zusammenhängenden Problemen bei der Suche von Übersetzungen, die den Anforderungen entsprechen.
Hier möchten wir Beispiele bringen, bei denen wir bereits Erfahrung haben, und eine Datenbank an angestammten Fachwörtern und schwieriger Terminologie haben.
Mehr als nur Übersetzer! TransLink übersetzt mehr als 120 Sprachen und verfügt über hochqualifizierte Übersetzer, die breites Wissen über globale Trends in der Erdgas-, Maschinenbauindustrie sowie andere Industriezweigen haben. Mehr erfahren!
Bevor ein Übersetzer, der im Büro oder aus der Entfernung arbeitet, eine Arbeit von TransLink annimmt, muss er einen Lehrkurs absolvieren, der besonders von TransLink angefertigt wird. Dieser Kurs beinhaltet die Einhaltung in die gewisse Nische, in der sie arbeiten sollen, solang sie nicht das spezifische Wissen für den Fachbereich haben, für das sie im Übersetzerbüro TransLink arbeiten.
Schneller als unsere Konkurrenten! Dank der 20-jährigen Erfahrung bei der Arbeit an großen Projekten und Veranstaltungen wie beispielsweise der Olympiade, versteht das Unternehmen TransLink, dass jeder Wirtschaftszweig und jeder Kunde besondere Anforderungen hat, die über die Anforderungen einer normalen Übersetzung hinausgehen. Wir arbeiten schnell, wir sind genau und sind immer für Sie da.
Unsere Projektmanager sind immer rund um die Uhr verfügbar, um jegliche Probleme zu lösen und allen Anforderungen unserer Kunden gerecht zu werden. Rufen Sie uns heute an und beginnen Sie ein Projekt mit der Firma TransLink!
Da sich der Energiesektor schnell entwickelt, ist TransLink die offensichtliche Auswahl für die Nutzung von Übersetzungs- und Dolmetschdienstleistungen. TransLink arbeitet schneller als der Großteil an Übersetzungsbüros. Das alles wurde nur möglich durch die Integration von modernen Datenbanken und Managementsystemen für die Entwicklung von Software, die von Übersetzern entwickelt wurde, und sogar die höchsten internationalen Standards übertrifft, und auch eine umfangreiche Datenbank, die fast zwei Millionen Phrasen und Fachbegriffe aus Fachbereich wie Erdöl und Gas umfasst. Dank dem können wir mit Stolz garantieren, dass wir dank unserer dreistufigen Qualitätskontrolle schnell und gleichzeitig ohne Fehler arbeiten.
Da wir Schnelligkeit und Qualität gleichzeitig garantieren und alle Projekte rechtzeitig erledigen, können unsere Kunden bis zu 30 Prozent für die Übersetzung sparen, indem sie die Dienste von TransLink nutzen, und nicht andere Übersetzer. Sie kürzen nicht nur Ihre Ausgaben, sondern überholen auch Ihre Konkurrenten. Lasst uns mal der Wahrheit in die Augen sehen: Die Erdöl- und Erdgasindustrie entwickelt sich schnell und wenn sie auch nur einen Moment zögern, dann können Sie viel verlieren.
Erhalten Sie ein momentanes und kostenloses Angebot für Ihre Übersetzungsprojekt!
Übersetzungen auf höchstem Niveau gemäß internationalen Standards - unsere Arbeit übertrifft sogar die der Übersetzer bei der UNO. TransLink nutzt drei Qualitätskontrollschritte und kann trotzdem alle Fristen einhalten! Verschwenden Sie keine Zeit beim Nachdenken. Arbeiten Sie mit uns schon heute!
TransLink hat nicht nur die Akkreditierungen ISO 9001 und 17100 LICS - die höchsten Standards für Übersetzungsbüros - wir sind auch ein offizielles Mitglied bei ISO und helfen bei der Erstellung und Bestätigung dieser Standards. Dank unseren drei Qualitätskontrollschritten und dem Fortbildungsprogramm des Unternehmens TransLink übertreffen unsere Übersetzer sogar die Übersetzer der Vereinten Nationen.
Einige unserer Dolmetscher und Übersetzer arbeiteten für die NASA im Orbitalkomplex Columbus in Russland im Rahmen von Projekten der Internationalen Raumstation. Andere arbeiteten an Bord eines Eisbrechers zusammen mit chinesischen und russischen Forschern.
Das Unternehmen TransLink erhielt nur Lob für seine angestrengte Arbeit und dem Bestreben zur höchsten Übersetzungsqualität von anderen großen Unternehmen wie auch von einzelnen Personen. Treten Sie jetzt unserer Gesellschaft an zufriedenen Kunden bei!
Die zufriedenen Kunden von TransLink sind ein Zeugnis makelloser Arbeit mit Kunden und Übersetzungen höchster Qualität. Das Unternehmen TransLink beachtet alle Anforderungen jeglicher Firmen, sei es von Unternehmen im Erdöl- und Erdgasbereich oder Privatpersonen, wir halten die Fristen ein und verstehen Übersetzungen wie keine andere Firma.
Sie haben genug Geld für die Suche eines angemessenen Übersetzungsbüros ausgegeben, das den Anforderungen an Ihren Übersetzungen gerecht wird. TransLink ist die richtige Wahl. Eigentlich bieten wir auch eine lebenslange Garantie, dass unsere Arbeit auch unseren Versprechungen entspricht.
Unsere Partnerschaft kann hier und jetzt beginnen, mit einem einzigen Klick!
Darüber hinaus verlangt die Arbeit mit dieser Textart ein Verständnis des jeweiligen Fachbereichs. Es ist das Beste, wenn der Übersetzer zusätzlich zu einer linguistischen Ausbildung auch über eine Ingenieursausbildung verfügt, was es ihm erlaubt, eine Übersetzung technischer Dokumentation genau wiederzugeben und den technischen Inhalt des Ausgangstextes nicht zu verändern.